Son Anaig Rozmar
Chanson d'Annick Rozmar
 

1
Mar plij ganeoc'h e selaouet
Ur chanson nevez kompozet
Trei, trei, ladira, lalala
Trei, trei, ladira, ladira, lala


2
Ur chanson nevez kompozet
Da Annaig Rozmar eo eo graet

3
Ar Rozmar kozh a lavare
D'e verc'h Anna, un deiz e oe :

4
"Ma merc'h Annaig, mar am c'haret,
Da Brad-Frajil nan efet ket

5
'N aotrou Richo a vo eno
Gwashañ denjentil zo er vro"

6
Annaig Rozmar a respontas
D'ar Rozmar kozh 'vel m'her c'hlevas :

7
"Droug ha mad ganin neb gomzo
Da Brad-Frajil me a yelo

8
Ma ve sonerien e tañsin-me
Ma ne ve ket me gano d'hê

9
Me ret mont fete da Brad-Frajil
Da son ar bal d'an dudjentil

10
Da son ar bal ha 'ont dre dañs
D'an dudjentil ha d'an noblañs

11
Pa oa gant an hent o vonet
Yvon Guilho 'deus rekontret

12
"'Vonig, ma evezhafe-te
Me ho c'hemero goude-se

13
- Me n'on ket 'ont riskl ma buhez
Evit gounit un tok nevez

14
- 'Vonig ma evezha bepred
Me mo deoc'h un tok ha boned"

15
'N aotrou Richo a lavare
D'Ivon Guilho 'ar leur nevez :

16
"Ivon Guilho, mar am c'haret,
Ho tañserez din-me prestfet

17
- Ma dañserez din n'ho po ket
Na c'hwi, na den all ebet

18
Kar digant he zad 'm eus hi bet
Har d'ar gêr dezhañ vo rentet

19
- Klev, eme'añ, ar c'hokin mihiek
Ha nan eus ket pemp kwenneg

20
- Ha ven ur c'hokin mihiek-me
'Vit lipat da blas me n'on ket

21
O lipat da blas me n'on ket
Na plas a blac'hetaer ebet"

22
'N aotrou Richo a respontas
Da Ivon Guilho p'her c'hlevas :

23
"A-barzh na vezo noz fete
Ho paeo-te ar c'homzoù-se"

24
'N aotrou Richo a lavare
D'e sonerien hag en deiz-se :

25
"Pa gomañso an noz troublañ,
Ma sonerien, son't ar bravañ

26
Ma c'houvein piv vo ar sotañ
Da chom amañ da ziwe'añ"

27
Ivon Guilho a respontas
D'an aotrou Richo p'her c'hlevas :

28
"Tol't pled aotrou, c'hwi ve 'r sotañ
Da chom amañ da ziwe'añ"

29
Annaig Rozmar a ouele
Yvon Guilho he c'honsole

30
Annaig Rozmar a lavare
Da 'von Guilho el leur nevez :

31
"Ivonig-me em evesavete
Me ho c'hemero goude-se"

32
Yvon Guilho a lavare
Da Naig Rozmar el leur nevez :

33
"Tapet krog barzh-barzh ma chupenn
Ma c'hoariin bazh an daou-benn

34
Kriz a galon neb na ouelje
'N Prad-Frajil neb a vije

35
O welet ar yeot o ruziañ
Gant gwad 'n dudjentil o skuilhañ

36
Gant gwad 'n dudjentil o skuilhañ
Ivon Guilho oc'h o lazhañ

37
Ivon Guilho a lavare
Ti Rozmar kozh pa arrue :

38
"Setu aze ho merc'h Annaig
Panevedon-me ne va ket"

39
Ar Rozmar kozh a lavare
D'e verc'h Annaig un deiz oe :

40
"Laret-hu din ma merc'h e gwir
'M eus klevet oc'h disenoret ?

41
- O, sur ma zad, me ne n'on ket
Ivon Guilho 'neus empechet"

42
Ar Rozmar kozh a lavare
D'e verc'h Annaig un deiz oe :

43
"Dal ma merc'h Annaig an alc'houez
Rey de'añ ar gwerzh un tog nevez

44
Annaig Rozmar a respontas
Da Rozmar kozh pa her c'hlevas :

45
"Gwerzh un tog nevez, 'me'i, ne vo ket
Me mo de'añ tog ha boned

46
Me mo de'añ tog ha boned
Me e gemero da bried

47
- O sur, ma merc'h, na refet ket
C'hwi zo perc'henn da bemp mil skoed

48
C'hwi zo perc'henn da bemp mil skoed
Hag eñ n'en deus ket pemp kwenneg

49
- Ha pa 'n efe ket ur gwenneg
Me hen c'hemero bepred"

50
Ivon Guilho en deus goune'et
E Prad-Frajil e ve'añ bet

51
Perc'henn pemp mil skoed leve
Ha eñ n'en doa netra ebet


Le sujet

Contre l'avis de son père, Anaig Rozmar a envie d'aller danser au bal de Prad-Frajil, où se trouvera toute la noblesse du pays. En chemin, elle rencontre Yvon Guillou, et lui demande de la protéger ; en échange, elle le prendra pour époux ensuite. Yvon se laisse convaincre

Ils arrivent à la fête, et le seigneur Richard demande à Yvon de lui prêter sa jolie cavalière. Yvon refuse, ce qui met en colère le seigneur, qui jure de se venger

A la fin de la soirée, un combat s'engage ; Yvon Guillou en sort vainqueur, et ramène Annaig chez son père, saine et sauve

Le père craint que sa fille n'ait été déshonorée, mais elle raconte que non, parce qu'Yvon l'a protégée ; et qu'elle souhaite le prendre pour époux. Le père refuse d'abord de donner sa fille, avec une dot de cinq mille écus, à un garçon qui n'en a pas cinq ; mais il finit par céder

Chanté par Marguerite Philippe, de Pluzunet (Côtes-du-Nord)


Source

Chants populaires bretons du Pays de Cornouailles, recueil de H. Guillerm, paru en 1905