Ha setu me aet dre ar vro Hag em dorn an alc'houez Evit klask er bed tro ha tro Dor gaer al levenez War an hent bras hir a heulien Pell diouzh bro an Arvor Eus an eürusted a glasken Ne gaven ket an nor Skedet he deus va braventez En tiez alaouret Med va naon gant o holl danvez Biskoazh n'eo bet torret Livirit din, tudjentil vat, E pelec'h vo rekis Redek 'vit ma c'hellin tañvaat Huñvre va yaouankiz P'her c'havoc'h, tost da benn ar bed Kuzhet gant ar gwez bras Mammenn an daeroù 'vo hesket En ho taoulagad glas Setu-me, un deiz, degouezhet Krommet gant ar gozhni E-tal un ti, hanter-gouezhet Goloet a ginvi Gant an alc'houez e tigoris Dor an ti hep toenn Ha war an oaled e welis Lec'h va c'havellig gwenn Anaout a ris va zi a-benn ; Ennañ em eus kresket Ennañ, va mamm, war he barlenn He deus va luskellet Kouezhet eo va zi tamm ha tamm Va eürusted ivez An eürusted ha ti va mamm N'o deus 'met un alc'houez Le sujetQuand j'ai eu dix-huit ans, jeune fille insouciante, on m'a donné une clé, la clé du bonheur. J'ai parcouru la pays, la clé à la main, pour trouver la belle porte du bonheur ; mais je ne l'ai pas trouvée Dites-moi où je devrais aller pour goûter le rêve de ma jeunesse ! - Quand vous le trouverez, au bout du monde, la source de vos larmes se tarira dans vos yeux bleus Et me voici arrivée un jour, pliée par l'âge, devant une maison presque en ruines et couverte de mousse. J'ai ouvert la porte avec ma clé ; dans l'âtre j'ai vu l'endroit de mon berceau. C'est la maison de mon enfance, là où ma mère me berçait sur ses genoux Ma maison s'est effondrée peu à peu, mon bonheur aussi. Le bonheur et la maison de
ma mère ont une seule et même clé !
Source Le recueil "Sonioù Feiz ha Breiz" édité vers 1930 |