An Aotrou Gernevez a sant Yann Pleuzal
Le Seigneur de Kernevé de Saint-Jean en Ploézal
|
|
 An Aotrou Gernevez n'eus graet Ar pezh ne rafe den ebet (bis)
En ur ober ul lestr nevez Da gas da bresant d'ar Roue
Met pa voe al lestr achuet N'eo ket d'ar Roue eo kaset
E vab henañ da vestr warni E vreudeur all da verdeidi
Ar mab henañ a lavare E bord al lestr pa'n anbarke
« Dir eo ma c'halon pa ne rann Pe gollan gwelet tour Sant Yann
Pa gollan gwelet ti 'r Polle Mari vo gwaleürus em goude
Mar teuan d'ar gêr en buhez Me he grey Itron a Gernevé
Me he grey Itron a Gernevé Ganti pemzek mil skoed leve
- Tav te 'ta gant an dra-se d'i Pe m'ez taolo er mor da veuziñ (1) »
N'oa ket e c'her peurachuet War e benn er mor eo bet taolet
Er mor don un tregont goured War garreg Sauve eo 'n on rentet
Tri deiz ha teir noz ec'h eo bet War garreg Sauve hep tamm ebet
Pa voe an tri deiz achuet Ul lestr nevez n'eus damwelet
Ul lestr nevez n'eus remerket Ober anseign de'i en eus groet
Na mestr al lestr a lavare D'e vartoloded a neuze
« A-hont zo un den fortunet (2) Mont d'hen kerc'hat a zo ret »
'N Aotrou Gernevez a lare Da vestr al lestr hag a neuze:
« Mestr bras al lestr, din o leret Deus p'lec'h et aet ha p'lec'h ec'h et ?
- Deus douar Sant Yann e teuan D'an Douar Nevez me ec'h an
- Deus douar Sant Yann pa n'oc'h deut Petra nevez ho peus klevet ?
- N'em eus klevet netra nevez Met gwilioudet Mari Polle
Met gwilioudet Mari Polle Da damall d'an Aotrou Gernevez
- Ma c'haset d'an douar Sant Yann feteiz Me baeo ho peach douar nevez »
En douar Sant Yann p'en eo diskennet (3) De di ar Polle eñ a zo aet
« Bonjour deoc'h Mari ar Polle Gant ho mab bihan 'n ho kostez
- Ma mab lec'h an en em c'hostez Zo hoc'h hini, Aotrou Gernevez
- Mari Polle, sav alese Me vefomp eureujet feteiz
Ma vefomp eureujet feteiz Me ho krey Itron a Gernevez »
Le sujetLe Seigneur de Gernevez envoie un navire comme présent au Roi ; mais son fils, qui commande le bateau, ne veut pas s'éloigner de son pays, Saint-Jean, et de sa Marie bien-aimée Il tombe à la mer, parvient à atteindre des rochers, sur lesquels il attend trois jours avant d'être recueilli par un autre navire. Il demande au capitaine d'où il vient - de Saint-Jean - et ce qu'il s'y passe de nouveau - Marie Pollé a accouché, et on accuse le Seigneur de Gernevez Il offre au capitaine le prix de son voyage pour qu'il le ramène à Saint-Jean. A peine débarqué, il court chez Marie, qui lui présente l'enfant, en lui disant qu'il en est le père "Marie Pollé, lève-toi, que nous soyons mariés aujourd'hui ; je ferai de toi la Dame de Gernevez" (1) Un des matelots du bord lui parle ainsi (2) Dans certains endroits, fortunet signifie marié, établi au-dehors du toit paternel (3) L'ancien manoir de Saint-Jean, converti en ferme avec une petite chapelle, se voit encore aujourd'hui sur la route de Plouezal, près de Pontrieux Voir une autre version de ce gwerz de M. Anatole Le Bras - Annales de Bretagne, n° du 1er nov. 1892
Source"Kanaouennoù Pobl", chansons recueillies par Alfred Bourgeois dans la deuxième moitié du XIXème siècle ; le recueil a été publié en 1959 à Paris(Ce gwerz a été recueilli à Pontrieux, en août 1890) |