Aotrou Nann hag ar Gorrigan
Le Seigneur Nann et la Fée
|
|
An aotrou Nann hag e bried
Yaouankik-flamm oent dimezet
Yaouankik-flamm dispartiet
An itron he deus ganet dec'h
Daou vugel ker kaer hag an erc'h
Unan zo paotr, an all zo merc'h
"Petra c'houl ho kalon avat
P'ac'h eus ganet ur mab d'e dad ?
Livirit, m'her reiñ deoc'h timat
Kig kefeleg a stank an diaz
Pe kig karv ar forest c'hlas ?
- Kig karv eo a garfen mat
Hogen poan vezo mont d'ar c'hoad"
An Aotrou Nann pa he c'hlevas
En e c'hoaf derv a grogas
Ha war e varc'h du a lammas
Ha d'ar forest c'hlas ez eas
War lez ar c'hoad pa oa digouet
Un heizez wenn en deus gwelet
Hag eñ mont buan war he zro
Ken grene 'n douar dindano
Hag eñ mont war e lerc'h raktal
Ken rede an dour diouzh e dal
Ha diouzh e varc'h a bep kostez
Ken a zeuas an abardaez
Ken a gavas ur wazh vihan
E-kichen ti ur Gorrigan
Ha tro-war-dro un dachenn flour
Hag eñ da ziskenn d'evañ dour
Ar Gorrig oa tal e feunteun
O kribañ he blev hir melen
Hag o c'hribe gant ur grib aour
('N itronezed-se n'int ket paour)
"Penaos out-te ken dievezh
Da zont da strafuilhañ va gwez ?
Dimeziñ din bremañ 'refet
Pe e-pad seizh vloaz e sec'hfet
Pe a-benn tri deiz e varvfet
- Dimeziñ deoc'h me na rin ket
Rak ur bloaz zo on dimezet
Da zisec'hiñ na chomin ket
Na benn tri deiz na varvin ket
Na varvin ket a-benn tri deiz
Nemet pa vezo youl Doue
Met gwell eo din mervel bremañ
'Get dimeziñ d'ur Gorrigan !"
"Va mammig keazh, ma am c'haret,
Aozet va gwele ma n'eo ket
Gant ar c'hleñved ez on dalc'het
Na livirit tra d'am fried
A-benn tri deiz e vin beziet
Gant ur Gorrigan on bet skoet"
Hag a-benn tri dervezh goude
Ar c'hwreg yaouank a c'houlenne :
"Livirit din-me, va mamm-gaer,
Ha perak e son ar c'hleier ?
Perak e kan ar veleien
War al leur-zi, gwisket e gwenn ?
- En noz-mañ mervel he deus graet
Ur paour keazh hor boa kemeret
- Va mamm-gaer din-me leveret
Va Aotrou Nann pelec'h eo aet ?
- E kêr, va merc'hig, ez eo aet
E-berr e teuio d'ho kwelet
- Va mamm-gaer geazh, livirit din,
Ruz pe c'hlas d'an iliz ez in ?
- Va merc'hig, deut eo ar c'hiz
Da vont gwisket du d'an iliz"
Pazenn ar vered pa dreuzas
Bez he fried paour a welas
"Pere hon dud-ni zo marvet
Pa'z eo hon douar-ni fresket ?
- Siwazh ! va merc'h, n'hallan nac'h mui :
Ho pried paour a zo enni !"
War he daoulin en em strinkas
Ha biken goude na savas
Burzhudus vije da welet
An noz goude ma oa lakaet
An itron e bez he fried
Gwelet div wezenn derv sevel
Diouzh o bez nevez d'an uhel
Ha war o brank div c'houlmig wenn
Hag i ken drev ha ken laouen
Eno 'kanañ da c'houloù-deiz
Hag o nijal d'an neñv goude
Le sujet
La femme du seigneur Nann vient d'enfanter un fils et une fille. Le seigneur veut
lui préparer un repas de chevreuil, et part chasser dans la forêt
Il rencontre une fée, qui fâchée d'être dérangée, lui ordonne de l'épouser, sinon
il sèchera sur pied en sept ans, ou il mourra en trois jours. Le mari, fidèle,
refuse d'épouser la fée
Ne voyant pas revenir son seigneur, la jeune mère le réclame ; sa belle-mère essaie
de cacher la vérité, mais doit finir par lui avouer qu'il est mort. L'épouse se
laisse mourir sur sa tombe
Au-dessus de leurs cercueils, deux chênes ont poussé dans la nuit ; deux colombes
blanches chantent joyeusement sur leurs branches, puis s'envolent vers les cieux
Source
Chanson extraite du "Barzhaz Breizh", le premier grand recueil de
chansons bretonnes, publié par Hersart de la Villemarqué (Kervarker
en breton) en 1839
|