Ar bromesa taer
La promesse inconsidérée
 

Glac'haret eo va spered dirazoc'h, Bretoned (bis)
Va selaouit gant evezh, tra la la la la lo,
Va selaouit gant evezh un ampoent, me ho ped
} (bis)

Evit ma tisklerin deoc'h ur bromesa bourdus
Pe siwazh un disparti etre daou amourous

N'on ket den a zrouk-selloù pa ne an'vezan ket
Ha desketoc'h evidon a zo bet 'n em lu'iet

E-barzh e lasoù Venuz hag he mab Kupidon
Pehini a rent maleürus siwazh meur a galon

Me zo un denig yaouank hag am eus asantet
Karout ur plac'hig yaouank mat da vezañ karet

Rak dirak va daoulagad n'am boa kavet hini
Da gaout un aer ken plijus, hervez va faltazi

Da ouel Vari-hanter-Eost, kentañ 'm boa he gwelet,
Nag he c'hic'hen er pardon a oan bet azezet

Oa e parrez Plouzeniel e-barzh ar gozh iliz
Er plas deol ha santel goude fin an ofis

Setu e teu Kupidon gant e armon nevez
Da enaou' en hor c'halon tanig ar garantez

Diskleriañ 'ris d'ar plac'hig, er fin ar vodadeg,
Da gavout he mignoniez me vije anaoudek

Hag evit 'n em asuriñ dimeus he c'harantez
Me c'houlennas diganti mennad priedelez

"Va mignon, ni zo yaouank d'ober promesaoù
En hor disterañ garwask chañchomp hor menozioù

- Birviken an amzer fall na teuio da zispenn
Ar gwir garantez leal deoc'h emaon o tougen

- Me am eus disfiziañs dimeus ho karantez
Roit din ar bromesa 'vit peurrest ho puhez"

Kemer rejomp evidomp Advokad Bro-Dreger
Rak hor c'halon n'oa ket gouest da chom hep kulator

En iliz a Vinihi, d'an naontek a viz Mae,
Rejomp le da zimeziñ an eil gant egile

Sekret oa ar bromesa dirak ur bobl a-leizh
Oa diredet an deiz-se a bep kostez ouzh Breizh


Le sujet

Un jeune homme s'éprend d'une jeune fille qu'il rencontre au pardon de Ploudaniel, le jour de l'ascension. Il la demande en mariage ; elle répond qu'elle est trop jeune et lui demande de promettre de l'aimer pour le reste de sa vie

Cette promesse, ils vont la faire dans l'église de Minihy, sous le regard de l'Avocat du Trégor (Saint Yves)

On devine au titre de la chanson que la promesse ne sera pas tenue, mais l'extrait dont je dispose s'arrête là


Source

"Yaouankiz a gan", 15 chants bretons harmonisés, par Polig Monjarret, collection Kendalc'h. Publié dans les années 30

Paroles recueillies par Louis Cotonnec à Scrignac, air recueilli par Polig Monjarret