Joli coucou Polka
Joli coucou
|
|
Me zo ganet ba Gemene
O, joli coucou
Me zo ganet ba Gemene
O, joli coucou
Ma zad, ma mamm a oa ivez
Joli, joli coucou
Ma zad, ma mamm a oa ivez
O, joli coucou
Ma zad, ma mamm nivoa madoù
Da gas achanon dar skolajoù
Dar skolajoù vit bout beleg
Ma chalon baour permeta ket
Dar skolajoù vit bout manach
Ma chalon noa dezir ur plach
Ha p'ae ar re all da bediñ
Me deue war ar ruioù da choari
Ha p'ae ar re all 'barzh ar chlas
Me deue war ar ruioù da choari las
Ma zad, ma mamm p'o doe klevet
Na peseurt fripon 'doe-int maget
'Nivoa skrivet din ul lizher
Da zont dar gêr da chañch micher
Kerse oa gant ma c'hostioù
Labourat trañchoù ha palioù
Kichen oe bout ba'r seminer
Lakaat pluñv liv war ar paper
Oan ket bet pell ba ti ma zad
Moa dibochet merch un och mat
Ur plach a bemp kant skoed ar blé
Ha me moa kement-all ivez
En or ur bloaz oa lipet toud
Ha sach ar person war ma choug
|
Je suis né à Guéméné
O, joli coucou
Je suis né à Guéméné
O, joli coucou
Mon père, ma mère aussi
Joli, joli coucou
Mon père, ma mère aussi
O, joli coucou
Mon père, ma mère avaient du bien
Pour menvoyer au collège
Au collège pour devenir prêtre
Mon pauvre coeur ne le permet pas
Au collège pour devenir moine
Mon coeur désirait une fille
Quand les autres allaient prier
Jallais dans les rues pour jouer
Quand les autres allaient en classe
Jallais dans les rues pour faire la fête
Mon père, ma mère, quand ils ont entendu
Quelle espèce de fripon ils avaient élevé
Mont écrit une lettre
De revenir à la maison pour changer de métier
Mes côtes étaient pleines de regrets
Pour travailler avec les houes et les pelles
A côté de ce que javais connu au séminaire
Mettre des encres de couleur sur le papier
Je ne fus pas longtemps chez mon père
Avant de débaucher la fille dun riche propriétaire
Une fille à cinq cents écus par an
Et moi jen avais autant
En un an tout était dilapidé
Et javais le sac du recteur sur le dos
|
Le sujet
Voir la traduction de ce "tube" des frères Morvan
Source
Musique d'après l'interprétation des frères Morvan
Pour les paroles je me suis aidé de celles de Kloareg Landreger et de
Kloareg Gemene sur le recueil de Yann-Fañch Kemener, Carnets de
route
|