Mari ra din c'hoarzhin Bal Fañch
Marie me fait rire
 


Disul pa 'aen d'an overenn
O Mari ra din c'hoarzhin
} (bis)
N'eo ket enni, na, a soñjen
Mari ra din dig dag dag dag
Mari ra din dig dag dag dag

Mari ra din c'hoarzhin!
} (bis)

Oc'h ober ur sell dreist korn ma skoaz
O welet ar vestrez koant am-boa

Me 'wele 'nei toull ar vered
Ken kaer, ken koant, 'vel ur boked

Me wele 'nei kreiz an iliz
Ken kaer, ken koant ha fleur-de-lys

Ur vrozhig wenn a oa ganti
Bordaoù arc'hant warnezi

Fichet e oa ma mestrez koant
Prest da zimeziñ pa 'n'o c'hoant


Le sujet

Dimanche, en allant à la messe, O Marie me fait rire, ce n'est pas à elle que je pensais

Je regardai par-dessus mon épaule et je vis ma bien-aimée

Je la voyais à l'entrée du cimetière, si belle, si jolie, comme un bouquet

Je la voyais au milieu de l'église, aussi belle, aussi jolie qu'une fleur de lys

Elle portait une petite jupe blanche bordée d'argent

Ma bien-aimée était bien habillée, prête à se marier quand elle le voudra


Source

"Fiselezed Groñvel", chansons de Kan ha diskan recueillies par Fañch Danno auprès de deux dames de Grommel, Catherine Baquer et Yvonne Goff

Publié en 1996 par Ar skol vrezhoneg, 40 rue de la République, 29200 Brest et encore disponible