Parrez Kanihuel Kost eh hoet
La paroisse de Kanihuel
|
|
Me m oa choazet ur vestrez, deus parrez Kanihuel
Ar vravan krouadurez a oa krouet gant Doue
Ar vravan krouadurez oa krouet hon Salver
Mont a raen dhe chas dar gêr, (a)lies pa mije amzer
Mont a raen dhe chas dar gêr, (a)lies pa mije choant
Ne oan ket vit he lemel, diwar ma santimant
Ne oan ket vit he lemel, diwar boan ma spered
Ma chalon a oa ganti, na kazimant gouneet
Ma chalon a oa ganti, kazimant gouneet
Toud an dud a lare din a moa bet amzer gollet
Ha daoust dan amzer gollet, me ne oan ket fachet
Kar me am eus graet al lez da fleurenn ar merched
Da fleurenn ar merched koant, hep droug komz eus hani
Meus ket kavet he farrez lech ma chaen da vale
Na baleet am eus graet, partoud dre he chalon
Ha netra nam eus kavet, nemet konsolasion
Ha netra nam eus kavet, kement a ziskonjole
Nemet ur galon kontant ha leun a garantez
Ho kalon-chwi, plach yaouank, a zo parfetamant
Ha biskoazh nam eus gallet klevet ho santimant
Ha biskoazh nam eus gallet klevet ho polontez
Vit klevet ho santimant, chwi lare din bemdez
Peus ket soñj ta ma mestrez, pa oan er skol e Kemper
Vit klevet ho santimant e skriven deoch ul lizher
E skriven deoch lizherioù da di ho mamm hag ho tad
Ho preured, ho choarezed, toud deuson-me a rae goap
Ho preudeur, ho choarezed, dre an asambleoù
Dije plijadur a-walch och ober goap achanon
Ma breudeur, ma choarezed raint ket traoù a mod-se
Met an teodoù milliget vez bemdez o vale
Le sujet
Un garçon fait la cour à une jolie fille. Tout le monde lui dit
qu'il perd son temps, mais ça lui est égal. Déjà quand il était à
l'école à Quimper il lui avait écrit une lettre pour connaître ses
sentiments ; "vos frères, vos soeurs, tous se moquaient de moi ;
mes frères et soeurs ne font pas des choses pareilles, mais on ne
peut pas empêcher les mauvaises langues de jacasser"
Source
Le disque des Frères Morvan, "Fest-noz à Botcol"
|