Marivonig Keryell
Maryvonne de Keryell
|
|
E Keryell 'z eus ur plac'hig
Mar'vonig va dousig
E Keryell 'z eus ur plac'hig
A gar va c'halonig (bis)
Kaer eo 'vel an heol pa bar
Mar'vonig va dousig
Kaer eo 'vel an heol pa bar
En hañv war an douar (bis)
Freskoc'h eo eget ar roz
Glebiet gant ar glizh-noz
He c'horf ker mistr ha ker moan
'Vel al lili zo glan
Bihan ha skañv eo he zroad
Lemm ha glas he lagad
He blev zo hir ha melen
Hag he c'halon laouen
He sell a zo birvidik
He c'han, hini 'n eostig
He divjod a zo ruz-wenn
Heñvel ouzh div rozenn
He dent zo vel div renkad
Oanigoù gwenn 'n ur prad
Gant he alan 'z eus c'hwezh vat
'Vel gant spern-gwenn ar c'hoad
Bravat ma vez da welet
Da sul en ofern-bred !
Koef dantelezh war he fenn
Kroaz aour en he c'herc'henn
En holl barrezioù tro-dro
N'eus ket un all er vro
Ker koant, ker fur ha Monig
Marvonig, ma dousig
Emaon krog em ugent vloaz
Soudard e vin warc'hoazh
O ! ra blijo gant Doue
Va diwall en arme
Ma tizroin ker seder
Ha m'on bremañ d'ar gêr
Ar Person hor badezas
Hor skoulmo neuze c'hoazh
Dirak aoter hor parrez
Dindan sell ar Werc'hez
Hag e chomimp unanet
Keit ha ma vimp er bed
Le sujet
A Keryell il y a une jeune fille que mon coeur adore ; elle est aussi belle
que le soleil quand il brille en été sur la terre
Suit une liste des beautés de la jeune personne : son corps mince, ses
pieds légers, ses cheveux blonds, etc. Qu'elle est jolie à voir, le dimanche
à la grand-messe !
Je viens d'avoir vingt ans, je vais partir soldat. S'il plaît à Dieu de
me protéger, et de me ramener au pays aussi bien portant que maintenant,
le curé qui nous a baptisés nous unira devant l'autel de notre paroisse ;
et nous resterons unis tant que nous serons de ce monde
Source
Le recueil"Sonioù Feiz ha Breiz", publié en 1930
Adaptation de "Yvona Gerizel", de F.M. Luzel, pour pouvoir la chanter sur
un air recueilli par M. Duhamel dans Kanaouennou Breiz-Izel
|