Kan-ha-diskan

  1. An anduilhenn (L'andouille)
  2. An dezertour Gavotte (Le déserteur)
  3. An disput etre ar C'hernevad hag an Tregeriad (La dispute entre un Cornouaillais et un Trégorrois)
  4. An diviz etre ar Fańch hag ar Fisel (Conversation entre un Fańch et un Fisel)
  5. An dizertour Plinn (Le déserteur)
  6. An durzhunell Gavotte (La tourterelle)
  7. Ar bempvet devezh a viz Genver Fańch Plin (Le cinq janvier)
  8. Ar bennherez (1) (La fille unique)
  9. Ar bennherez (2) (La fille unique)
  10. Ar bidedig Dańs Fańch (Le petit bidet)
  11. Ar c'hentań gwech 'm oa graet al lez Plinn (La premičre fois que j'ai fait ma cour)
  12. Ar c'hozh paotr yaouank kozh (Le vieux garēon)
  13. Ar gevier Bal Fisel (Les mensonges)
  14. Ar miliner laer (Le meunier voleur)
  15. Arsa 'ta Rosignolig Fańch Plin (Eh bien, petit rossignol)
  16. Biskoazh 'm-oa c'hoarzhet kemend-all (Jamais je n'avais autant ri)
  17. Daou zen yaouank o vale Fisel (Deux jeunes gens se promčnent)
  18. Dańs ar podoł-fer (Danse des marmites)
  19. Deus a unan Dańs ar podoł-fer (Depuis un)
  20. Disul 'barzh an overn-bred Fisel (Dimanche ą la grand'messe)
  21. Garnizon Lannuon (La garnison de Lannion)
  22. Joli coucou Polka (Joli coucou)
  23. Kalon frailhet Fisel (Coeur brisé)
  24. Kanenn evit dańsal (Chanson pour danser)
  25. Kemener Toull-ar-Bodoł Gavotte des Montagnes (Le tailleur de Toull-ar-Bodoł)
  26. Konskried Sant Trefin (Les conscrits de Sainte-Tréphine)
  27. Lāret-hu din, ma mamm Bal Fańch (Dites-moi, ma mčre)
  28. Mari ra din c'hoarzhin Bal Fańch (Marie me fait rire)
  29. Mari-Louiz Ton diwezhań fisel (Marie-Louise)
  30. Me zo ur serjant-major (Je suis un sergent-major)
  31. Metig (Metig)
  32. N'em eus ket met dek miz Bal Plin (Je n'ai plus que dix mois)
  33. Na seitek deiz ha triwec'h miz Bal Fisel (Dix-sept jours et dix-huit mois)
  34. Nozvezh kentań ma eured Dańs Fisel (La premičre nuit de mes noces)
  35. O ! ma dan-me d'an arme Fisel (O ! si je vais ą l'armée)
  36. O tont d'ar gźr Danse Monfarin (En revenant ą la maison)
  37. Pach-pi (Pach-pi)
  38. Pach-pi (1) (Pach-pi)
  39. Pach-pi (2) (Pach-pi)
  40. Pach-pi Kallag Pach-pi (Le passe-pied de Callac)
  41. Paotred Kerzaoulou Fisel (Les gars de Kerzaoulou)
  42. Paotred ar Sabad Pach-pi (Les gars du Sabbat)
  43. Parrez Kanihuel Kost eh hoet (La paroisse de Kanihuel)
  44. Plac'hig yaouank deus Pluzulian Bal Fisel (La jeune fille de Pluzulian)
  45. Son ar miliner (La chanson du meunier)
  46. 'Tont d'ar gźr eus a Rostren (En revenant de Rostrenen)